Music Ocean

Игра – LP 1987 (Песни из мюзикла “Панорама”)

1987, 33С60 26513 001 (LP) Группа “Игра” п/у Игоря Гранова. Песни из мюзикла “Панорама”

1. Письмо от любимой (И.Гранов-Л.Дербенёв)
2. Видеть тебя (И.Гранов-Л.Дербенёв)
3. Я ухожу к другой (И.Гранов-А.Тесарова)
4. Балтика (И.Гранов-Л.Дербенёв)
5. Всё начинается вновь (И.Гранов-Л.Дербенёв)
6. Атлантида (И.Гранов-Л.Дербенёв)
7. Дастархан (И.Гранов-Л.Дербенёв)
8. Песенка о терпении (И.Гранов-Л.Дербенёв)

Игра – LP 1985 (Песни из музыкального спектакля “Телешоу”)

1985, С60-22297-007 (LP) Группа “Игра” п/у Игоря Гранова. Песни из музыкального спектакля “Телешоу”

1. Ни тепло, ни холодно (И.Гранов-И.Шаферан)
2. Путешествие (И.Гранов-А.Суботин)
3. Добрый человек (И.Гранов-Л.Измайлов,В.Чудодеев)
4. Третья сторона (И.Гранов-И.Шаферан)
5. Родина моя (И.Гранов-Л.Дербенёв)
6. Песенка гитариста (И.Гранов-А.Жигарев, С.Алиханов)
7. Не оставляй меня одну (И.Гранов-О.Тесарова)
8. Цирк (И.Гранов-А.Суботин)
9. Учитель – попугай (И.Гранов-М.Шабров)
10. Ты должен понять, человек (И.Гранов-А.Суботин)

Голубые гитары – LP 1979 (Красная Шапочка, Серый Волк и “Голубые гитары”)

1979, 33С60-12287-8 (LP) Красная Шапочка, Серый Волк и “Голубые гитары”. Фрагменты из мюзикла

1. Любовь навсегда (И.Гранов-Л.Дербенёв)
2. Дождь (И.Гранов-О.Гаджикасимов)
3. Я люблю (И.Гранов-Л.Дербенёв)
4. Песенка Волка (И.Гранов-А.Хайт,А.Левенбук)
5. Для тебя человек (И.Гранов-Л.Дербенёв)
6. Пусть любовью мир наполнится (И.Гранов-М.Розовский)
7. Заболела бабушка (И.Гранов-Л.Дербенёв)
8. Охота (И.Гранов)
9. Ожидание любви (И.Гранов-Л.Дербенёв)
10. Первый поцелуй (И.Гранов-Л.Дербенёв)

Руководитель Игорь Гранов

Голубые гитары – LP 1974 (Голубые гитары)

1974, LP-1055 RTV Ljubljana (LP) Ansambel Plave kitare / Golubie gitari SSSR / Ансамбль “Голубые гитары”

1. Po Peterski ulici (Vdol po Piterskoj) / Вдоль по Питерской (р.н.п.)
2. Kalinka / Калинка (рус. нар.)
3. Tasca je zetu umesila kolac (Tesca pro zjatja pirog pekla) / Тёща для зятя пирог пекла (рус. нар.)
4. Zbiralci suhljadi (Korobejniki) / Коробейники (р.н.п.)
5. Crne oci (Oci cernie) / Очи чёрные
6. Zakaj sanjas o meni (Zacem ti snissja mee krasivi) / Зачем ты снишься (Е.Птичкин-М.Пляцковский, на самом деле автор стихов Ф.Лаубе)
7. Stepa vsenaokrog (Step da step krugom) / Степь да степь кругом (р.н.п.)
8. Stenka Razin (Pesnja o Stepane Razine) / Песня о Степане Разине (р.н.п.)
9. Ko si potrkal na moja vrata (Kogda scasje postucalos v dver) / Когда счастье постучалось в дверь (А.Зацепин- Л.Дербенёв)
10. Pesem o Jeseninu (Pesnja o Esenine) / Песня о Есенине (А.Чёрный-М.Танич)
11. Pesem o Moskvi (Pesnja o Moskve) / Песня о Москве (И.Гранов-О.Милявский)
12. Ko se ljubezen ne izpolni (Kogda ljubov ne laditsja) / Когда любовь не ладится (А.Чёрный-М.Танич)

Руководитель Игорь Гранов

Оркестр радио и телевидения Грузии – LP 1975

1975, С60-06321-2 (LP) Эстрадный оркестр радио и телевидения Грузии, худ. рук. Т. Джаиани

1. Сюита из музыки к спектаклю «Ханума» (Г. Канчели, аранжировка Э. Исраэлова)
2. Дни идут (В. Азарашвили – П. Грузинский)
3. Трудная любовь (Дж. Кахидзе – П. Грузинский)
4. Песня из к/ф «Крестный отец» (Н. Рота)
5. Куда идут (Г. Цабадзе-П. Грузинский)
6. Вчера (П. Маккартни)
7. Листопад (В. Азарашвили – Т. Цагурия)

На грузинском (2, 3, 5, 7) и английском (4) языках
Дирижер Э. Исраэлов (1). Солисты: Н. Абесадзе (5), Н. Габуния (2), Дж. Мурадели (7), Т. Цагурия (3, 4), Э. Исраэлов – фортепиано (6)

Kopų Balsai – LP 1981 (Dainuokit, Vyturiai)

1981, C60-15553-54 (LP) Эстрадный ансамбль “Голоса Дюн” – Dainuokit, Vyturiai… (Пойте, жаворонки…)

A1 Gimtinės Aidai / Эхо Родины (B.Gorbulskis-P.Gaulė)
A2 Tu Ateik / Ты приди (V.Nemaniūnas-E.Selelionis)
A3 Labai Saldus Medus / Сладкий мёд (B.Gorbulskis-A.Bukontas)
A4 Prisimink / Вспоминай (B.Gorbulskis-E.Matuzevičius)
A5 Dainuos Mums Šaltinis / Родник нам будет петь (B.Gorbulskis-E.Matuzevičius)
A6 Taip Jau Buvo, Taip Jau Bus / Так уж было (B.Gorbulskis-J.Mačiukevičius)
B1 Dainuokit, Vyturiai / Пойте, жаворонки (M.Vaitkevičius-V.Barauskas)
B2 Jei Čia Ateisi / Если придёшь (V.Telksnys-S.Žlibinas)
B3 Mylėk / Люби (A.Holdenas-S.Žlibinas)
B4 Pažįstu Ilgesį / Мне знакома тоска (A.Živanovičius-A.Elenskis)
B5 Ilgesys / Тоска (Z.Rudičius-A.Elenskis)
B6 Grįžkit / Вернитесь (N.Kolodžeris-S.Žlibinas)

Солисты Нелли Пальтинене (1,4,6,7-10,12), Эугениюс Иванаускас (1,3,4,6,7,9,10), Эдмундас Кучинскас (1,2,5,6,7,10,11)

Kopų Balsai – LP 1978 (Neringai)

1978, С60-10991-2 (LP) Нелли Пальтинене и Эугениюс Иванаускас – Neringai

A1 Neringai / Неринге (B.Gorbulskis-R.Vanagas)
A2 Ramiai Miegok / Спокойно спи (K.Kovačas-S.Žlibinas)
A3 Kapitono Tango / Танго капитана (A.Skorubka-A.Elenskis)
A4 Sudie! / Прощай (R.Ejerbestas-S.Žlibinas)
A5 Sugrįžk, Mylimasai! / Вернись, любимый! (греческ.нар.-S.Žlibinas)
B1 Neklausinėk, Kodėl… / Не спрашивай меня (R.Racevičius-V.Bložė)
B2 Žvaigždės Mus Lydės / Нас будут звёзды провожать (M.Novikas-E.Selelionis)
B3 Kur Eini / Куда идёшь (A.Barjeras-A.Elenskis)
B4 Kada Kaštonai Skyla / Каштаны (B.Gorbulskis-V.Palčinskaitė)
B5 Žvejų Vestuvės / Свадьба рыбаков (G.Kacarojus-A.Elenskis)

Ансамбль “Голоса дюн” (Kopų Balsai) п/у Арвидаса Пальтинаса

Kopų Balsai – LP 1976 (Dainuoja Nelė Paltinienė Ir Eugenijus Ivanauskas)

1976, C60—06123-24 (LP) Dainuoja Nelė Paltinienė Ir Eugenijus Ivanauskas / Поют Нелли Пальтинене и Эугениюс Иванаускас

A1 Nepyk / Не сердись (K.Kovačas-A.Elenskis)
A2 Tu ateik į pasimatymą / Приходи ты на свидание (B.Gorbulskis-A.Saulynas)
A3 Myliu tave / Люблю тебя (M.Panas-A.Elenskis)
A4 Jeigu meile tiki / Если веришь в любовь (B.Gorbulskis-R.Vanagas)
A5 Ilgesys / Тоска (G.Kacarojus-A.Elenskis)
A6 Vasaros naktis / Летняя ночь (M.Panas-A.Elenskis)
B1 Šviesk, mano saule / Свети, моё солнце (L.Leandros-A.Elenskis)
B2 Žuvėdros grįžta jūron / Чайки возвращаются в море (S.Sachakis-A.Elenskis)
B3 Ar prisimeni / Помнишь ли ты (B.Gorbulskis-R.Skučaitė)
B4 Baltija / Балтика (B.Gorbulskis-J.Strielkūnas)
B5 Telefonas / Телефон (K.Kovačas-A.Elenskis)
B6 Dar pabūkim / Вдвоём побудем (B.Gorbulskis-A.Dabulskis)

Эстрадный ансамбль “Голоса дюн” (Kopų Balsai)
Руководитель Арвидас Пальтинас

Kopų Balsai – LP 1975 (Kopų Balsai)

1975, C30-05103-04, Эстрадный ансамбль “Голоса дюн” (Kopų Balsai). Руководитель Арвидас Пальтинас. Поют Нелли Пальтинене и Эугениюс Иванаускас

A1 Jauna Naktis / Светлая ночь (B.Gorbulskis-A.Dabulskis)
A2 Kopų Balsai / Голоса дюн (F.Arbreksas-A.Elenskis)
A3 Vakaras / Вечер (B.Gorbulskis-A.Churginas)
A4 Mes Dviese / Мы вдвоём (S.Sachakis-A.Elenskis)
A5 Vis Tave Menu / Воспоминание (B.Gorbulskis-S.Žlibinas)
A6 Kelionė Dviese / Путешествие вдвоём (A.Oitas-A.Elenskis)
B1 Išplaukiant /Перед плаваньем (K.Kordalis-A.Elenskis)
B2 Laiveliu / В лодке (B.Gorbulskis-A.Dabulskis)
B3 Paklausyk / Послушай (M.Panas-A.Elenskis)
B4 Mylėk Ir Lauk / Люби и жди (A.Raudonikis-P.Gaulė)
B5 Ežero Šviesa / Свет озёр (B.Gorbulskis-V.Palčinskaitė)
B6 Vakaras Prie Jūros / Вечер у моря (A.Dedičius-A.Elenskis)

The Anachrones – LP 1991 (Jim Arrow & The Anachrones)

1991, RiTonis ‎– C60 31339 008 (LP) Jim Arrow & The Anachrones

1 Mother America
2 Moonlove
3 Steeltown Puppet
4 Sunday Papers
5 Harlem
6 Strangeman Remix
7 Sad Disco
8 Cowboy Song
9 Angels

ВИА-75 – LP 1984 (Для тебя живу, Грузия моя)

1984, С60 20845 004 (LP) ВИА “75″, худ. рук. Роберт Бардзимашвили. “Для тебя живу, Грузия моя!”

1. Для тебя живу, Грузия моя! (А. Шарвадзе – М. Лебанидзе)
2. Дождь (Г. Алазниспирели – Д. Гвишиани)
3. Помирись со мной (Ш. Милорава – П. Грузинский)
4. Гуриец (музыка и сл. Н. Эргемлидзе)
5. Вечер (3. Манагадзе – Н. Эргемлидзе)
6. Белый голубь (Г. Цабадзе – О. Размадзе)
7. Воспоминание (3. Манагадзе – М. Гоготашвили)
8. Родной язык (Н. Эргемлидзе – Л. Алпенидзе)
9. Цутисопели (Г. Майсурадзе- М. Лебанидзе)
10. Гиоргобистве (3. Манагдзе – М. Чхаидзе)

На грузинском языке
Солисты: Роберт Бардзимашвили (1, 6), Бесик Каландадзе (2, 5, 8, 10), Теймураз Ревазишвили (3, 7, 9)

ВИА-75 – LP 1983 (Звездопад)

1983, С60-18551-2 (LP) ВИА «75», рук. Роберт Бардзимашвили. “Звездопад”

1. Звездопад (Е. Чавчанидзе – Н. Эргемлидзе)
2. Белая ночь (З. Манагадзе – М. Чхеидзе)
3. Листопад (Музыка и слова Н. Эргемлидзе)
4. У моря (Музыка и слова Н. Эргемлидзе)
5. Цихисдзири (З. Манагадзе – Дж. Катамадзе)
6. Не сердись (З. Манагадзе – Н. Нарсия)
7. Первая любовь (Музыка и слова Н. Эргемлидзе)
8. Бакуриани (Музыка и слова Н. Эргемлидзе)
9. Где-то (Музыка и слова Н. Эргемлидзе)
10. Ивы (З. Манагадзе – Л. Чигладзе)
11. Экспромт (О. Рамишвили – Ш. Нишнианидзе)
12. Моя песня (В. Дургвишвили – Н. Эргемлидзе)

На грузинском языке
Солисты: Роберт Бардзимашвили (12), Коба Бежиташвили (3, 7), Бесик Каландадзе (2, 5, 10, 11), Уча Кордзая (8), Теймураз Ревазишвили (1, 4, 6)
Звукорежиссёр Х. Мамедов
Запись 1982 г.

ВИА-75 – LP 1981 (Ритм радости)

1981, С60-15837 001 (LP) ВИА «75», худ. рук. Роберт Бардзимашвили. «Ритм радости»

1. Ветер (Н. Абашидзе – Н. Эргемлидзе)
2. Красный дом (музыка и сл. Д. Хендрикса)
3. Оровела (грузинская нар. песня, обр. Р. Бардзимашвили, Р. Рцхиладзе)
4. Время (В. Азарашвили – М. Поцхишвили)
5. Подснежник (В. Дурглишвили – М. Поцхишвили)
6. Ритм радости (музыка и сл. Р. Галагера)

На грузинском (1, 3-5) и английском (2, 6) языках
Солисты:
Роберт Бардзимашвили (3)
Бесо Каландадзе (5)
Ираклий Каландадзе – гитара (2, 6)
Гоча Лория (4)
Вагиф Мустафа-заде – фортепиано (1)
Михаил Попхадзе (2, 6)
Эвукорежиссёр – Д. Демуров
Запись 1979 г.

ВИА-75 – LP 1976 (Новогодняя)

1976, С60-08191-2 (LP) Вокально-инструментальный ансамбль «75», худ. рук. Роберт Бардзимашвили

1. Новогодняя / საახალწლო (В. Дурглишивили – А. Геловани и Т. Чантладзе)
2. Аробная, вокализ / ოროველა (муз. нар., обр. Р. Рцхиладзе)
3. Березка (Е. Мартынов – С. Есенин)
4. Время / დრო (В. Азарашвили – М. Поцхишвили)
5. Снежная фея / თეთრი ფერია (муз. и сл. Т. Рцхиладзе)
6. Сердцу не прикажешь / სიყვარული არ იქნება (Дж. Кахидзе – П. Грузинский)
7. Сачидао / საჭიდაო (Р. Лагидзе)
8. Смешная девчонка / Something ‘Bout You Baby I Like (муз. и сл. Ричарда Зупа)
9. Любимая (Г. Квачантирадзе – сл. нар., пер. О. Гаджикасимова)
10. Этюд / ეტიუდი (Н. Паганини, переложение Р. Рцхиладзе)
11. Кахетинская / კახური (нар. песня)
12. Разные пути / Separate Ways (муз. и сл. П. Анка)
13. Имеретинская дорожная / იმერული ურმული (Дж. Кахидзе – П. Грузинский)
14. Намгало / ნამგალო (грузинская нар. песня, обр. Р. Рцхиладзе)

На грузинском (1, 4-6, 9, 11, 13, 14), русском (3, 9, 13) и английском (8, 12) языках
Солисты: А. Асланишвили (12), Р. Бардзимашвили (2, 13), У. Кордзая (7), Г. Лория (4, 8, 11), Р. Рцхиладзе и В. Кондахчян (10), Р. Рхциладзе и У. Кордзая (2, 5), А. Симонишвили (6, 9)

რობერტ ბარძიმაშვილი – ანსამბლის ხელმძღვანელი
უჩა კორძაია – ვოკალი, ფლეიტა, საქსოფონი, დასარტყამი ინსტრუმენტები
არჩილ სიმონიშვილი – ვოკალი, ბას-გიტარა, დასარტყამი ინსტრუმენტები
რომან რცხილაძე – ვოკალი, როიალი, ორღანი, ვიბრაფონი
ვალერი კონდახჩიანი – ვოკალი, დასარტყამი ინსტრუმენტები, ბას-გიტარა, საყვირი
გოჩა ლორია – ვოკალი, გიტარა, დასარტყამი ინსტრუმენტები
არჩილ ასლანიშვილი – ვოკალი, გიტარარობერტ ბარძიმაშვილი – ანსამბლის ხელმძღვანელი
დათო ჯანელიძე – ვოკალი, ტრომბონი, გიტარა, ბას-გიტარა, დასარტყამი ინსტრუმენტები
გარი მოდებაძე – ვოკალი, საყვირი

Flute, Vocals, Saxophone, Drums – Уча Кордзая
Vocals, Bass Guitar, Drums – Арчил Симонишвили
Vocals, Guitar – Арчил Асланишвили
Vocals, Guitar, Drums – Гоча Лория
Vocals, Piano, Bass Guitar, Trumpet, Drums – Валерий Кондахчян
Vocals, Piano, Organ, Vibraphone – Роман Рцхиладзе
Vocals, Trombone, Guitar, Bass Guitar, Drums – Дато Джанелидзе
Vocals, Trumpet – Гарри Модебадзе
Звукорежиссёр – – Михаил Килосанидзе

Apelsin – LP 1989 (Виновата бабушка)

1989, С60 29169 009 (LP) Группа «Апельсин»

1. Виновата бабушка (М. Нууде – А. Вишневецкий)
2. Наступило время (Р. Рудольф – Х. Кяо)
3. Кенгуру (И. Трунин – М. Райкин)
4. Тико – тико (Ф. Абреу)
5. Болота лени (Т. Ааре – В. Сауткин)
6. Веселые соседи (Т. Ааре – М. Райкин)
7. Музыкальный идол (С. Касторский – Ю. Марцинкевич)
8. Кантри (Ч. Бланк – У. Ванн)
9. Эстонский танец (Т. Ааре)
10. Песенка туриста (Т. Ааре – Б. Балясный)
11. Навстречу ветру (П. Пихлап – О. Ардер)
12. Кошачьи заботы (Т. Ааре – М. Райкин)

На эстонском (2, 8, 11) и русском (1, 3, 5-7, 10, 12) языке
М.Нууде – вокал
М.Лайдо – вокал, синтезатор, аккордеон, флейта
А.Нуут – вокал, тромбон, ударные
Т.Ааре – вокал, губная гармоника, электро- и акустическая гитара, банджо, балалайка
М.Пауклин – вокал, электрогитара
М.Паюпуу – бас-гитара
К.Вялк – ударные
М.Мытус – вокал, электрогитара
Звукорежиссёры Ю.Тамм, М.Пиккур, Р.Сальме
Редактор Ю.Потеенко
Художник Б.Столяров
Фото Г.Германа
Запись 1988 г.

Download lossless

Apelsin – LP 1988 (Matkalaul)

1988, C60 26527 007 (LP) Ансамбль “Апельсин”

1. Matkalaul
2. Tartu Levi!
3. Miks Nii Kiiresti Koik Muutub
4. Roolivelled
5. Jaanioo, Imede Oo
6. Orange Blues
7. Autoservice
8. Keskea Roomud
9. Amorada
10. Etuud Nr. 17
11. Popurrii

Accordion – Meelis Laido
Acoustic Guitar – Tõnu Aare
Balalaika – Tõnu Aare
Banjo – Tõnu Aare
Bass Guitar – Hillar King, Igor Trunin
Electric Guitar – Tõnu Aare
Flute – Meelis Laido
Harmonica – Tõnu Aare
Mandolin – Tõnu Aare
Organ – Meelis Laido
Percussion – Ants Nuut, Indrek Hiibus
Piano – Meelis Laido
Synthesizer – Meelis Laido
Trombone – Ants Nuut
Ukulele – Ants Nuut
Vocals – Andres Loigom, Ants Nuut, Mati Nuude, Meelis Laido, Tõnu Aare

Apelsin – LP 1981 (Illusioon)

1981, C60 15353/15978 (LP) Ансамбль “Апельсин”

01 – Иллюзия / Illusioon (Т.Ааре – О.Ардер)
02 – Этот напев / See viis (популярная песня – Х.Кяо)
03 – Рамы / Raamid (Г.Крийк – О.Ардер)
04 – Шекспир / Shakespeare (Г.Каянус – эстонский текст О.Ардера)
05 – Шарманка / Leierkast (музыка и слова Г.Крийка)
06 – Зеркала / Peeglid (Г.Крийк – О.Ардер)
07 – В числе пяти последних / Viis viimast (Д.Долан – эстонский текст – П.Аймла)
08 – Корабль судьбы / Saatuse laev (М.Хаггард – Х.Кяо)
09 – Время не останавливается / Aeg ei peatu (Т.Ааре – О.Ардер)

Т.Ааре – гитара, губная гармошка, мандолина
Г.Крийк – бас-гитара, фортепиано
Я.Ардер – скрипка
А.Нуут – тромбон
М.Нууде – балалайка
И.Линна – гитара
Х.Кырвитс и Я.Кирс – ударные
Солисты:
Т.Ааре (1), Я.Ардер (2, 6), И.Линна (3-5, 7, 9), М.Нууде (8)
Х.Анико – альт-саксофон (1) и синтезатор (6)
Звукорежиссер З.Лайдре. Редактор Э.Пиллау.
Таллинская студия грамзаписи. Запись 1980 года

Download lossless

Apelsin – LP 1978 (Western)

1978, С60 07809-10 (LP) ВИА “Апельсин”

1. В стиле вестерна (Western) (T. Ааре)
2. Джамбаллайя (Jambolaya) (Х. Уильямс – эстонский текст Р. Линна) – солист Мати Нууде
3. На острове Капри (Capri Saarel) (Кеннеди – автор слов неизвестен) – солист Яан Ардер
4. Роози (Roosi) (популярная песня – Т. Ааре) – солист Антс Нуут
5. Туристы в походе (Rahvamatk) (Т. Ааре)
6. Паруса (Purjed) (Т. Ааре)
7. Губная гармошка (Suupillilugu) (Т. Ааре)
8. Песня водолаза (Tuukri Laul) (Т. Ааре – О. Ардер) – солист Мати Нууде
9. Утро на рынке (Hommik Keskturul) (Т. Ааре)
10. Хоп-Хоп (Hop-Hopp) (Т. Ааре – О. Ардер) – солист Яан Ардер
11. Восторг любви (Armurõõm) (Ж. Мартини, обработка Я. Ардера – автор слов неизвестен) – солист Яан Ардер
12. Пунцовые уста (танго) (Kaks Punast Huult) (Вилольдо)
13. Тоска (Igatsus) (Т. Ааре)
14. Летний рок-н-ролл (Suvepäeva Rock) (Т. Ааре)

Художественный руководитель Тыну Ааре
Запись 1976 г.

Download lossless

Eolika – LP 1988 (Робинзон Крузо)

1988, С60-26413-4 (LP) ВИА “Эолика” – Робинзон Крузо (рок-опера). Руководитель Борис Резник. Музыка Б.Резника, либретто и текст Л.Воропаевой

01.Увертюра
02.Остров отчаяния
03.Человеку нужен дом
04.Сон
05.Дикари
06.Робинзон и Пятница
07.Дуэт
08.Песенка капитана
09.Солнечный остров
10.Корабль!
11.Прощай, остров
12.Песня о Робинзоне

Робинзон – Дайнис Добелниекс
Пятница – Рута Салениеце
Дикарка – Илона Степанова
Капитан – Виктор Бураков
Владимир Лавринович – гитара
Александр Сырцов – бас-гитара
Эрикс Ринкис – ударные
Андрис Реснис – флейта, тенор-саксофон
Эугениус Куницкас – сопрано- и альт-саксофоны
Борис Резник – клавишные инструменты
Группа Государственного академического хора Латвийской ССР
Звукорежиссёр И.Вигнерс
Редактор С.Титова
Художник В.Ковальчук
Запись 1987 г.

Eolika – LP 1985 (Pasaule, pasaulīt)

1985, С60-23305-6 (LP) ВИА “Эолика” – Мой мир. Худ. рук. Борис Резник / Eolika – Pasaule, pasaulīt

01.Мой мир (Pasaule, pasaulīt) (Б.Резник – Д.Дрейка-Матуле)
02.Далёкий огонь (Tālā uguns) (Б.Резник – Д.Дрейка-Матуле)
03.Под солнцем или луной (Zem saules vai mēness) (Б.Резник – Д.Дрейка-Матуле)
04.Большая рыба (Lielā zive) (З.Жуковскис – Я.Балтвилкс)
05.Караван (Karavāna) (Б.Резник – Д.Дрейка-Матуле)
06.Лебедь (Aizšautais gulbis) (Б.Резник – Д.Дрейка-Матуле)
07.Найти своё место (Atrast savu vietu) (В.Бураков – Д.Дрейка-Матуле);
08.Будьте предусмотрительны! (Esiet tālredzīgi!) (X.Зариньш – В.Павловскис)
09.Песня завистника (Skauģa dziesma) (X.Зариньш – В.Павловскис)
10.Земляничная поляна (Zemeņu lauks) (А.Кублинскнс – Д.Дрейка-Матуле, А.Кублинскис)

На латышском языке
Ольга Раецка, Илона Степанова, Виктор Бураков, Дайнис Добелниекс – вокал
Борис Резник – клавишные инструменты, вокал
Харийс Зариньш – гитара, акустическая гитара
Эугениус Куницкас – альт-саксофон
Зигмунде Жуковскиc – бас-гитара
Андрис Реснис – флейта, тенор-саксофон
Талис Гжибовскис – ударные
Звукорежиссёр И.Вигнерс
Редактор С.Титова

Eolika ‎– LP 1980 (Rīgas Sapņi)

1980, С60-14615-16 ( LP) ВИА “Эолика” – Сны Риги. Художественный руководитель Борис Резник

01 – Доброе утро, Рига (Б.Резник – Л.Малинский)
02 – Простые слова (В.Лоренцс – М.Винтере, русский текст Л.Малиновского)
03 – Где ты, любовь? (Б.Тарасов – Л.Малинский)
04 – Антикварные автомобили (У.Савицкис – Л.Малинский)
05 – Счастливое число (Б.Резник – И.Лазаревский)
06 – Звездопад (З.Лоренцс – Л.Малинский)
07 – Я забыл твое лицо (Р.Паулс – И.Резник)
08 – Кому светит солнце? (З.Лиепиньш – Д.Дрейка, русский текст Л.Малинского)
09 – Сны Риги (Б.Резник – Л.Малинский)

Аранжировки Б.Резника и Ю.Гринева
Борис Резник – клавишные инструменты, вокал
Юрий Гринев – бас-гитара, вокал, конго-барабаны
Илона Балиня – вокал
Лигита Зейле – вокал
Борис Тарасов – гитара, вокал
Виктор Пегов – ударные инструменты
Еугениус Куницкас – сопрано-саксофон, тенор-саксофон
Андрис Реснис – тенор-саксофон, флейта
Группа скрипачей камерного оркестра Государственной Филармонии Латвийской ССР (1, 7, 9)
Редактор А.Грива. Звукорежиссер К.Пиннис.

Fix ‎– LP 1989 (Fix 20)

1989, С60-28885-006 (LP) Ansambel “Fix” ‎– Fix 20

1. Rahulaul (V.Tamm-V.Tamm)
2. Motisklus (V.Vassiljev-V.Tamm)
3. Kui Ootan Sind (P.Jogioja)
4. Aeg Lihtsalt Olla Alles (V.Vassiljev-O.Arder)
5. Tsirkus (V.Toomemets-J.Sutt)
6. Koigile (E.Bakhoff-J.Sutt)
7. Mehe Meel (V.Vassiljev-J.Sutt)
8. Pesumees (V.Tamm-V.Tamm)

Руководитель – Väino Land
На эстонском языке
Запись 1988 г.

Fix ‎– LP 1984 (Fix 15)

1984, С60 21413 003 (LP) Ансамбль “ФИКС” / Ansambel “FIX”. Худ. рук. Вяйно Ланд / Kunstiline juht Väino Land

1. Kodu (eesti rahvalaul)
Дом (эстонская народная песня)
2. Väike sõbratar (M. Helme – M. Helme)
Маленькая подружка (музыка и слова М. Хелме)
3. Võrdlus (J. Elken – J. Elken)
Сравнение (музыка и слова Ю. Элкена)
4. Keegi teine (P. Pihlap – J. Sütt)
Кто-то другой (П. Пихлап – Ю. Сютт)
5. Ja veel üks laul (P. Pihlap – J. Sütt)
И еще одна песня (П. Пихлап – Ю. Сютт)
6. Siin on see mees (V. Tamm – V. Tamm)
Вот тот певец (музыка и слова В. Тамма)
7. Grammofon (P. Pihlap, E. Raidma – J. Sütt)
Граммофон (П. Пихлап, Э. Райдма – Ю. Сютт)
8. Mis kellelegi meedlib (P. Pihlap – J. Sütt)
Что кому нравится (П. Пихлап – Ю. Сютт)
9. Tsirkus (V. Toomemets – J. Sütt)
Цирк (В. Тоомеметс – Ю. Сютт)
10. Detsembriõhtu (V. Vassiljev)
Вечер в декабре (В. Васильев)

На эстонском языке
Звукорежиссёры – J. Klements, M. Bauer

Download lossless

Fix ‎– LP 1979 (Värviline Maailm)

1979, С60-11543-4 (LP) Ансамбль “Фикс”, худ. рук. Вяйно Ланд – Цветной мир / Ansambel “Fix” – Värviline maailm

1. Неровная дорога (П. Пихлап)
Ebaühtlane sirge (P. Pihlap)
2. Улила (Ю. Розенфельд – Ю.Сютт)
Ulila (J. Rosenfeld – J. Sütt)
3. Цветной мир (П. Пихлап – Ю. Сютт)
Värviline maailm (P. Pihlap – J. Sütt)
4. Огонь (Ю. Розенфельд – Ю. Сютт)
Tuli (J. Rosenfeld – J. Sütt)
5. За птицами (П. Пихлап – Э. Ханго, Ю. Сютт)
Lindude järele (P. Pihlap – E. Hango, J. Sütt)
6. Костёр в прерии (А. Ойт – Х. Кармо)
Lõke preerias (A. Oit – H. Karmo)
7. Двери (П. Пихлап – Ю. Сютт)
Uksed (P. Pihlap – J. Sütt)
8. Вечерний город (В. Тоомеметс – Ю. Сютт)
Nukruse linn (V. Toomemets – J. Sütt)
9. К вершинам (П. Пихлап – Ю. Сютт)
Tähtede poole (P. Pihlap – J. Sütt)
10. Мой остров (Т. Мяги – Ю. Сютт)
Oma saar (T. Mägi – J. Sütt)

На эстонcком языке
Сильви Врайт / Silvi Vrait – вокал (2-10)
Виктор Васильев / Viktor Vassiljev – соло-гитара, вокал (3, 4, 10)
Эвальд Райма / Evald Raidma – фортепиано, орган, вокал (2, 3, 7, 9, 10)
Прийт Пихлап / Priit Pihlap – ударные, гитара, вокал (2-7, 9)
Юхан Сютт / Juhan Sütt – бас-гитара
Вяйно Ланд / Väino Land – ударные, вокал (3-6, 10)
Велло Тоомеметс / Vello Toomemets – скрипка, вокал (3, 5-7, 10)
Йоозеп Клеметс – звукотехник
В записи принимали участие Тыну Ааре (6), Хелмут Анико (8) – вокал
Звукорежиссёр Х.Валдма
Инженер звукозаписи Т.Аасметс

Download lossless

Rock-Hotel – LP 1986 (Kuuskümmend Viis)

1986, C60 24421 009 (LP) Ансамбль “Рок-Отель”, руководитель Хейго Мирка

1. Kuuskümmend Viis / Шестьдесят пятый (И. Линна — В. Кангур)
2. Liiv Tuule Käes / Песок на ветру (К. Твитти — А. Йооритс)
3. Kõigist Kauem / Ты искушаешь меня (С. Кроп, пер. — В. Кангур)
4. Ämblik / Паук (музыка и сл. X. Мирки)
5. Vana Raadio / Старое радио (музыка и сл. X. Мирки)
6. Mängudemaa / Игрушечная страна (Ч. Берри – П. Аймла)
7. Küsimus / Вопрос (Т. Линна — Э. Мяэлт)
8. Tolmu Lendab / Пыль летит (Т. Кырвитс)
9. Tüütuks Muutub Hellus / Надоедливой становится нежность (П. Андерсоне — О. Ардер)
10. Lauldes Maksan Võlgu / Песней возвращаю долги (А. Харвей — П. Аймла)
11. Äratundmisrõõm / Радость узнавания (X. Мирка — X. Мирка, Л. Тунгал)

На эстонском языке

Rock-Hotel – LP 1983 (Поёт Иво Линна)

1983, С60 20487 002 (LP) Иво Линна и ансамбль “Рок-Отель”

01. On Sündinud Laul / Песня любви (Т. Брасфильд – Р. Линна)
02. See On Nii / Почему я жду тебя? (Р. Галдри, П. Гейтн – Х. Мирка)
03. Jänese Boogie / Буги зайца (М. Капелл – П. Аймла)
04. Nostalgiline / Тоска по родному дому (Г. Каянус – Х. Кяо)
05. Üksildane Rong / Одинокий поезд (Дж. Бурнет – Х. Кяо)
06. Üks Õhtupoolik / Вечер настал (И. Лувин – Х. Кяо, Р. Линна)
07. Vaid Sinu Naer / Солнечная улыбка (Л. Рей – Х. Кармо)
08. Kurb Hommik / Грустное утро (А. Гринвуд – П. Аймла)
09. Anna Alla / Я сдаюсь (С. Брус – П. Аймла)
10. Valges Kitlis Näitsik / Девушка в белом (П. Пихлап – П. Аймла)
11. Laula Mu Laulu / Пой мою песню (К. Роджерс – Л. Тунгал)

На эстонском языке
Ансамбль «Рок-отель», худ. рук. Хейго Мирка
Записи 1978-1982 гг.

Rock-Hotel – LP 1983 (Videvik)

1983, С60 19321 002 (LP) Ансамбль «Рок-Отель» / Ansambel “Rock Hotel”

1. Videvik (B. Ram – eestikeelne tekst H. Karmo, H. Mirka)
Сумерки (Б. Рам – эстонский текст Х. Кармо, Х. Мирки)
2. Kuidas läks sul see mäng (N. Miller – eestikeelne tekst H. Karmo, H. Mirka)
Игра в карты (Н. Миллер – эстонский текст Х. Кармо, Х. Мирки)
3. Aita mööda saata öö (K. Kristofferson – eestikeelne tekst H. Karmo, H. Mirka)
Ночь (К. Кристоферсон – эстонский текст Х. Кармо, Х. Мирки)
4. Marie, Marie (D. Alvin – eestikeelne tekst H. Käo, H. Mirka)
Мари, Мари (Д. альвин – эстонский текст Х. Кармо, Х. Мирки)
5. Kikilips (J. Leiber – eestikeelne tekst H. Mirka)
Галстук (Дж. Лейбер – эстонский текст Х. Мирки)
6. Kroolin nagu jaksan (G. Parker – eestikeelne tekst H. Käo)
Плыву на остров мечты (Г. Паркер – эстонский текст Г. Кяо)
7. Skandaal perekonnas (H. Donaldson – eestikeelne tekst H. Karmo)
Скандал в семье (Х. Дональдсон – эстонский текст Х. Кармо)
8. Aeg meid muutnud on (K. Halonen – eestikeelne tekst R. Linna)
Время превращает нас (К. Халонен – эстонский текст Р. Линна)
9. Rokabilly Rock (A. Poldroo, H. Mirka – H. Käo, H. Mirka)
Рок рокабилли (А. Пыльдроо, Х. Мирка – Х. Кяо, Х. Мирка)
10. Kell (K. Henley – eestikeelne tekst H. Mirka)
Часы (К. Хенли – эстонский текст Х. Мирки)
11. Teesklus (B. Springston – eestikeelne tekst H. Mirka)
Притворство (Б. Спрингстон – эстонский текст Х. Мирки)

На эстонском языке
Запись Эстонского радио 1981 г.
Ivo Linna / Иво Линна – пение, гитара
Margus Kappel / Маргус Каппел – клавишные инструменты, пение
Andres Põldroo / Андрес Пыльдроо – гитара, пение
Heigo Mirka / Хейго Мирка – бас-гитара, пение
Harry Kõrvits / Харри Кырвитс – ударные
Звукорежиссер А. Пыльдроо / A. Põldroo

Мзиури – LP 1982 (Мышеловка)

1982, С50—18775 009 (LP) Вокально-инстр. ансамбль «Мзиури», худ. рук. Г. Джаиани: Мышеловка, детская опера-ревю / Mziuri – Sagaturi. Музыка В. Дурглишвили / ვაჟა დურგლიშვილი

Либретто Г. Чичинадзе по мотивам рассказа Важа Пшавела
Дедушка Эстатэ – М. Енукидзе
Ленивый кот – К. Размадзе
Сельский учитель – Л. Амиранашвили
Капитан – К. Джавахишвили
Староста – X. Уригашвили
Сельский поп – Н. Гелеишвили
Пицхела – С. Берадзе
Сусния – И. Энделадзе
Немса – Э. Бухрашвили
Пхора – Н. Гиоргобиани
Куда – М. Бедошвили
Цкмуна – М. Джорджадзе
Беца – И. Калмахелидзе
На грузинском языке

მზიური – სათაგური (როკ-ოპერა)

ნაწილი პირველი (19:16)
ნაწილი მეორე (18:39)

მაია ენუქიძე – პაპა ესტატე
ქეთინო რაზმაძე – ზარმაცი კატა
ლელა ამირანაშვილი – სოფლის მასწავლებელი
ქეთინო ჯავახიშვილი – კაპიტანი
ხატია ურიგაშვილი – უფროსი
ნინო გელეიშვილი – სოფლის მღვდელი
სოფიო ბერაძე – ფიცხელა
ირმა ენდელაძე – სუსნია
ეკა ბუხრაშვილი – ნემსა
ნათია გიორგობიანი – ფხორა
მარინა ბედოშვილი – კუდა
მაია ჯორჯაძე – ცქმუტა
ირმა კალმახელიძე – ბეცა
გურამ ჯაიანი – სამხატვრო ხელმძღვანელი
ვაჟა დურგლიშვილი – კომპოზიტორი
გივი ჭიჭინაძე – ლიბრეტო

Мзиури – LP 1978 (Наш друг – Буратино)

1978, С50-10835-36 (LP) ВИА “Мзиури” – “Наш друг – Буратино”. Худ. рук. Г.Джаниани и В.Схиртладзе

1.Песня Фонарщиков
2.Вступление
3.Песня Папы Карло
4.Бу-ра-ти-но
5.Песня Буратино
6.Песня Карабаса Барабаса
7.Песня кукол 1
8.Песня кукол 2
9.Песня Паука
10.Поле Чудес
11.Песня Лисы Алисы и кота Базилио
12.Песня Дуремара
13.Песня Черепахи Тортилы
14.Песня Пьеро
15.Песня Мальвины
16.Погоня
17.Бу-ра-ти-но Финал

Карабас-Барабас – Лия Хорбаладзе
Буратино – Кетино Деканозошвили
Пьеро – Тамрико Гвердцетели
Мальвина – Майя Джабуа
Шарманщик Карло – Нино Датукашвили
Лиса Алиса – Тамрико Хорава
Кот Базилио – Кетино Пирцхалава
Тортила – Эка Кахиани
Дуремар – Медея Даниелова
Артемон – Манана Симонова
Сказочник – В.Солодовников
Музыка – А. Рыбников
Сценарий – А. Жеромский
Тексты песен – Б. Окуджава и Ю. Энтин
По мотивам А. Толстого “Золотой ключик” и к/ф “Приключения Буратино”

Мзиури – LP 1975 (Мзиури)

1975, С50—05647-8 (LP) Детский вокально-инстр. ансамбль «Мзиури» / მზიური

1. Мзиури (А. Раквиашвили – Э. Тодуа, русский текст В. Тереладзе)
დაჰკარით დაფდაფებს [на грузинском и русском языках]
2. Пионерский городок (М. Давиташвили – М. Мревлешвили)
3. Детям нужен мир (М. Векуа – Н. Коберидзе)
ბავშვებს ჭირდებათ მშვიდობა
4. Грузия – страна солнца (Л. Яшвили – Б. Абшилава)
5. Почему, откуда, для чего (Н. Гигаури – М. Поцхишвили)
რატომ, საიდან, რისთვის?
6. Комши, комши комара (Л. Яшвили – Н. Чавчанидзе)
კომში, კომში, კომარა
7. Кважды-ква (В. Махлянкин – Э. Вериго)
8. Легенда о Тбилиси (Нуну Габуния – Б. Геловани)
ლეგენდა თბილისზე
9. Весёлый ветер (И. Дунаевский – В. Лебедев-Кумач)
10. Весенний праздник (Г. Бзванели – М. Поцхишвили)
გაზაფხულის დღესასწაული
11. Колыбельная (музыка народная, переложение Э. Тодуа – слова народные)
იავნანა [იმერული ნანინა – აკაკი წერეთელი] *
12. Надо мечтать (З. Левина** – С. Гребенников и Н. Добронравов)
13. Дили-дон (З. Левина – З. Петрова)
14. Едем к бабушке в деревню (музыка и слова И. Гургулия)
აჩუ ცხენო (იაო უაო)
15. Пастушья песня, из к/ф «Звуки музыки» (Р. Роджерс – О. Хамерстайн)
«The Lonely Goatherd» from OST «The Sound of Music» (R. Rodgers– O. Hammerstein II)
16. Ленинградские мальчишки, из к/ф «Зеленые цепочки» [И. Шварц – В. Коростылёв]***
17. Москва – любовь моя (О. Тевдорадзе – А. Глезер)

На русском (1, 7, 9, 12, 13, 16, 17), грузинском (2–6, 8, 10, 11, 14), английском (15) языках
* Имеретинская колыбельная песня, слова
Акакия Церетели (не указано)
** На конверте опечатка: автором музыки
ошибочно названа Александра Пахмутова
*** Авторы на конверте и пластинке не указаны